В пустынном месте закалялся
Креститель… Странно был одет
И мёдом, саранчой питался
Вдали от жизненных сует.
От Бога явлен он с заданьем…
Провозглашал: «Покайся, люд!»
Крестил пришедших в Иордане,
Свершая важный Божий труд.
«Покайтесь, люди, прочь растленье,
Ведь Царство Божье настаёт,
Пути равняйте ко спасенью,
Мессия вот уже идёт.
«А кто внушил бежать от мщенья,
Рождённый от ехидны род?
Хотите получить прощенье –
Тогда несите добрый плод».
В знак старой жизни погребенья
Людей он в воду погружал…
Как к новой жизни воскресенья,
Наверх крещённый восставал.
«Не есть из древних я пророков,
Но только вопиющий глас…
Придя к назначенному сроку,
Креститься приглашаю вас».
Вот Иисус заходит в воду,
Креститель на него глядит…
«Мессия царственного рода,
И как могу Тебя крестить?
«Я только должен умаляться
И даже обувь поднести
Не смею, но душой смиряться,
А Агнцу Божьему расти».
Но воле Божией в угоду,
Крещенья исполняя суть,
Креститель погружает в воду
Того, Кто истина и путь.
И Дух Святой, как Голубь мира,
Сошёл на Агнца в тот же час…
«Се Сын возлюбленный!» - В эфире
Звучал с высот Отцовский глас.
В Отцовском Духе Сын крестился…
Внимала яви Иордан,
Что в Троице Творец явился,
Тому ж свидетель – Иоанн.
*
В воде и в Духе то ж креститься
Велел Христос ученикам,
Чтоб тварью новою явиться
Творца всевидящим глазам.
*
Свершайте, люди, покаянье,
Примите Господа в сердца,
И будет сладостным свиданье
В общеньи Сына и Отца.
Крещение примите с верой,
Что Иисус – Спаситель есть…
И Дар получите не мерой,
Неся другим спасенья весть.
Ионий Гедеревич ,
Salem, USA
Поднимаю в небо взоры,
Где сияет красота;
Голубые там просторы,
Там живёт моя мечта.
Для души там дом готовый;
Путь закончится земной,
И войду я в мир тот новый,
В мир чудесный и святой.
Прочитано 2825 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слава и Хвала нашему Господу !
Спасибо братишка за твой труд на Божьей ниве !!! Комментарий автора: Да, Ольга, одному Господу слава!
Спасибо за внимание. Да благословит Вас Господь!
Искренне,
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?